-
1 СТРУНЕ
-
2 в струне
• В СТРУНЕ держать кого coll[PrepP; Invar; obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ (to be) strict with, impose strict rules of conduct on s.o. (or o.s.):- X keeps Y (himself) in hand.♦ [Аркадина:] Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причёсана comme il faut (Чехов 6). [ А.:] Yes, my dear, I keep myself in hand, as they say. I'm always dressed, and my hair is always comme il faut (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в струне
-
3 держать в струне
прост.have (hold, keep) smb. < well> in hand; have (hold) smb. in leash; keep a tight rein on smb.Аркадина.
Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причёсана comme il faut. Чтобы я позволила себе выйти из дому, хотя бы вот в сад, в блузе или непричесанной? Никогда. (А. Чехов, Чайка) — Arkadina. I keep a tight rein on myself, as they say, my dear. My dress and hair are always impeccable. Would I ever dream of going out of the house, even into the garden, in a dressing gown or without doing my hair? Certainly not.Русско-английский фразеологический словарь > держать в струне
-
4 играть на (smb's) слабой струне
General subject: play on weak pointУниверсальный русско-английский словарь > играть на (smb's) слабой струне
-
5 нота на открытой струне
Music: open noteУниверсальный русско-английский словарь > нота на открытой струне
-
6 относящийся к спинной струне
Zoology: chordalУниверсальный русско-английский словарь > относящийся к спинной струне
-
7 подобный струне
Medicine: funiform -
8 прижимание пальца к струне
Music: stop (на скрипке и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > прижимание пальца к струне
-
9 удар по струне
Music: attack -
10 играть на слабой струне
General subject: (smb's) play on weak pointУниверсальный русско-английский словарь > играть на слабой струне
-
11 С-646
В СТРУНЕ держать кого coll PrepP Invar obj-compl with держать ( obj: human)) (to be) strict with, impose strict rules of conduct on s.o. (or o.s.): X держит Y-a (себя) \С-646 - X keeps a tight rein on Y (on himself) X keeps Y (himself) in check (in line) X keeps Y (himself) in hand.(Аркадина:) Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причёсана сотте ilfaut (Чехов 6). (А.:) Yes, my dear, I keep myself in hand, as they say. I'm always dressed, and my hair is always comme il faut (6a). -
12 звучать
1) General subject: blow (о трубе), chime, clang, clink, clinker, dong (о колоколе), resound, ring, ring about, ring in, ring round, sound, speak (о музыкальных инструментах, орудиях), tune, twang (о струне), twangle, vibrate (в ушах, в памяти), be heard, express, convey2) Automobile industry: sound i -
13 натянутый
1) General subject: affected, ajangle (о струне), bad, chilly, constrained, contrived, extended, far-fetched, forced (об улыбке), frigid, mim, niminy-piminy, non natural, non-natural (о смысле слова), prim, stiff, stiff necked, stiff-necked, strained, tense, farfetched2) Aviation: tension loaded4) Construction: drawn tight6) Railway term: pulling7) Diplomatic term: laboured8) Polygraphy: screwed down9) Physics: tensioned10) Oil: pulled, pulled on, pulling up -
14 не прижатый к грифу
Music: unstopped (о струне)Универсальный русско-английский словарь > не прижатый к грифу
-
15 обмотка
1) General subject: puttee (для ног), puttees, puttie (для ног), putty (для ног), swathe, foot binding (AD - BBC)2) Naval: binding3) Engineering: coil (соленоида, электромагнита), coil kit, sheathing, spiraling, wind, wrap, wrapping group4) Construction: wrap (напр. трубопровода), wrapping5) Mathematics: armature winding, cable, cabling (узлов)6) Railway term: covering7) Automobile industry: spooling9) Music: wound (любой материал, применяемый для создания на струне дополнительной массы с помощью процесса спиралевидной накрутки вокруг керна (основы))10) Textile: wrapper11) Electronics: braiding, interrogate winding, winding13) Astronautics: read winding, read-out winding15) Power engineering: joint spiral wound gasket17) Plastics: convolution18) General subject: winding (катушки электромагнита)19) Makarov: lapping, taping (изоляционной лентой), wdg (winding), winding (напр. электромотора), winding (напр., электромотора)20) Bicycle: housing -
16 лопаться
нсвto break, to burst; о струне to snap -
17 лопнуть
св vi1) разорваться to break, to burst; о струне to snapстака́н ло́пнул от кипятка́ — boiling water cracked the glass
2) перен разг потерпеть крах to go bankruptих банк ло́пнул — their bank went bankrupt
фо́ндовая би́ржа ло́пнула — stockmarket crashed
•- лопнуть со смеху -
18 держать в струнке
( кого)см. держать в струнеРусско-английский фразеологический словарь > держать в струнке
-
19 струна
См. также в других словарях:
струне́ц — струнец, струнца … Русское словесное ударение
Струне́ц — см. Ascaris lumbricoides … Медицинская энциклопедия
Спор о струне — Колебания струн пианино описываются дифференциальными уравнениями Спор о струне, спор о колеблющейся струне, спор о звучащей струне научная дискуссия, развернувш … Википедия
все в струне(по струнке ходить) — (иноск.) в строгом порядке, без уклонений (как держатся направления по натянутой струне) Ср. Чтобы все... по струнке у меня! Поведенц первый сорт! Беспорядков не потерплю! Тургенев. Петушков. 8. Майор Петушкову. Ср. Необходимость ходить в струне … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Держать в струне — кого. Устар. Экспрес. То же, что Держать в узде кого (в 1 м знач.). Старики большею частью раскольники и крепко держатся обычая, не курят, не пьют, дочерям выбирают мужей сами, дом держат строго, в струне (Н. Шелгунов. Очерки русской жизни). А… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Держать в струне (струнке) — Держать В СТРУНЕ (СТРУНКЕ). Прост. Экспрес. В строгости, в строгих правилах поведения. Старики большею частью раскольники и крепко держатся обычая, не курят, не пьют, дочерям выбирают мужей сами, дом держат строго, в струне (Н. Шелгунов. Очерки… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ходить в струне — Устар. Экспрес. 1. у кого. Беспрекословно подчиняться, слушаться кого либо. Дом управлялся Марьей Орестовной. Люди у ней ходили в струне (П. Боборыкин. Китай город). 2. Быть послушным, вышколенным. Матрос на корабле в струне ходил, остерегался…… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В струне держать — СТРУНА, ?ы, мн. струны, струн, струнам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
В СТРУНЕ — См. ПО СТРУНКЕ В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
Держать себя в струне — Устар. Экспрес. То же, что Держать себя в узде. Здесь, сударь, маленько беспокойно; надо бесперечь в струне себя держать (Н. Успенский. Уездные нравы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
державший в струне — прил., кол во синонимов: 1 • державший строго (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов